cekoni wrote:~Natalia~ wrote:...
But in the article posted by lala above, Mishin says this "Евгению Плющенко будет нереально соревноваться с другими фигуристами. Фигурное катание совершило качественный скачок вперёд. Сейчас все прыжки выполняются в четыре оборота" and it translates to me like "Evgeny Plushenko will be impossible to compete with other skaters. Figure skating to make a qualitative leap forward. Now all jumps are performed in four turns."
I'm not sure if Mishin really said that or the journalists again invented things. Mishin didn't say this phrase in the TASS article.
As i already said:cekoni wrote:...
Lala, 2nd article is just paraphrased Tass interview, and that, very bad!
Some stupid and malicious journalists deliberate remove some words, and Mishin's interview get another meaning
Oh yes, if I don't know then who does? I have a special "love" for journalists from looong time ago.